Наконец-то ты купил билет, чтобы на пару недель покинуть родные края и как следует оторваться. Что может быть лучше сладких минут ожидания, когда ты пакуешь вещи, а в голове проносятся сексуальные сцены с девчонками из других стран. Настрой хороший, но не забывай, что для качественного съёма тебе придется перепрыгивать языковой барьер. Что ж, дружище, можешь вытаскивать словари из чемодана, мы научим тебя знакомиться с симпатичными иностраночками на их родном языке.
Немки
Светлые волосы, приятное тело, правильность во всем. К таким девушкам нужно подкатывать со следующими фразами:
— Du siehst gut aus.
(Хорошо выглядишь)
— Du bist bezaubernd.
(Ты обворожительна)
Если дело пошло чуть лучше, то переходи на более серьезные комплименты:
— Deine Frisur steht dir fantastisch!
(Тебе фантастически идет твоя прическа!)
— Du hast ein tolles Gespür für Farben und Stil!
(У тебя потрясающее чувство цвета и стиля!)
— Ich finde dich unheimlich sexy!
(Я нахожу тебя жутко сексуальной!)
— Du bist sexy.
(Ты сексуальная)
— Du bist so nett!
(Ты такая милая!)
Ну, а стопроцентного результата ты добьешься, если нежно произнесешь что-то из:
— Ich mag dich.
(Ты мне нравишься.)
— Alle meine Gedanken drehen sich um dich.
(Все мои мысли только о тебе.)
— Du bedeutest mir viel.
(Ты много для меня значишь.)
— Ich kann ohne dich nicht…
(Я не могу без тебя.)
— Ich habe mich in dich verliebt.
(Я в тебя влюбился.)
— Ich bin verrückt nach dir.
(Я схожу с ума по тебе.)
Сперва тебе придется потренироваться перед зеркалом, потому что немецкий не выглядит дружелюбным и приятным на слух языком. Но через несколько часов практики ты поймешь, что с помощью тембра голоса и подходящих интонаций сможешь соблазнить любую фрау.
Француженки
Утонченный взгляд, подтянутая фигура и столь же сексуальный язык. Эти девушки знают, как себя преподнести, поэтому привлечь их можно с помощью фраз:
— T’es trèséduisant(e)!
(Ты выглядишь очаровательно!)
— Tu as de très beaux yeux!
(У тебя красивые глаза!)
Как только ты поймешь, что всё двигается в правильном направлении, переходи к активным словесным действиям:
— Je peux vous offrir un verre?
(Могу ли я предложить тебе выпить?)
— Vous faites quoi dans la vie?
(Чем ты занимаешься?)
— On va prendre l’air?
(Не хочешь выйти на улицу и подышать свежим воздухом?)
Чтобы не возникло недопонимания, сразу дай понять, чем вы будете заниматься в ближайший вечер:
— Tu as quelque chose de prévu ce soir?
(У тебя есть планы на вечер?)
— Chez toi ou chez moi?
(Ко мне или к тебе?)
— Tu veux venir voir un film chez moi?
(Хочешь посмотреть фильм у меня дома?)
Тренируй звук «р», потому что с ним, вернее, с его отсутствием могут возникнуть небольшие проблемы. Ну, и перед тем как двигаться в бой, вообрази что ты герой «99 франков» и такому мачо, как ты, любые проблемы по плечу.
Испанки
Одни только мысли об испанках могут согреть холодной зимой. Не говоря уже о том, чтобы в реальности насладиться их жгучим взглядом и сексуальным языком. Начать можно с легкого знакомства:
— ¡Eres hermosa/o!
(Ты очаровательна!)
— ¡Tienes unos ojos hermosos!
(У тебя красивые глаза!)
— ¿Vienes muy seguido?
(Часто здесь бываешь?)
— ¿A qué te dedicas?
(Чем ты занимаешься?)
— ¿Quieres bailar?
(Не хочешь потанцевать?)
Если девушка не против общения, то переходи к активным действиям:
— ¡He estado pensando en ti todo el día!
(Я весь день думал о тебе!)
— ¿Tienes algún plan para ésta noche?
(У тебя есть планы на вечер?)
— ¿Te gustaría ir a tomar un café?
(Может быть, выпьем кофе?)
— ¿Te gustaría desayunar o comer conmigo algún día?
(Не хочешь как-нибудь позавтракать или пообедать со мной?)
Ну, и наконец:
— ¿Te gustaría ver una película en mi casa?
(Хочешь посмотреть кино у меня дома?)
— ¿Vamos a mi casa o a la tuya?
(Идем ко мне или к тебе?)
У испанок есть характер, поэтому смотри не переусердствуй.
Англичанки
Если ты оказался в Великобритании или же тебе просто лень разбираться в языковых особенностях, поэтому ты хочешь попробовать съём на английском, то вот несколько привлекательных фраз:
— Are you on your own?
(Ты без компании?)
— Do you mind if I join you?
(Не против, если я присоединюсь?)
— I was wondering if you’d like to go out for a drink?
(Не хочешь как-нибудь пойти вместе выпить?)
— You have beautiful eyes.
(У тебя красивые глаза.)
— You have a wonderful smile.
(У тебя великолепная улыбка.)
Ну, и немного более интересных словесных приёмчиков:
— Do you have a map ‘cause I’m lost in your eyes.
(У тебя есть карта, а то я потерялся в твоих глазах.)
— You remind me my future girlfriend.
(Ты напоминаешь мне мою будущую девушку.)
— Are you tired? Because you’ve been running through my mind all day.
(Ты не устала? Потому, что ты крутишься в моих мыслях весь день.)
— If I had a dream girl you would be her.
(Если бы у меня была девушка мечты, ею была бы ты.)
— You can’t be real. May I pinch you to see if I’m dreaming?
(Ты не можешь быть настоящей. Можно ущипнуть тебя, чтобы убедиться, что я не сплю?)
— Did it hurt much when you fell from Heaven?
(Ты не сильно ушиблась, когда упала с небес?)
— Do you have any condoms?
(У тебя есть презервативы?)
Только смотри не перегибай палку, а то придется оформлять второе гражданство или знакомить подругу с родителями, а там уже понадобятся совсем другие фразочки…
Языковые факты
- Когда будешь писать поэму своей англоязычной возлюбленной, избегай слов month, orange, silver и purple. В английском языке попросту нет рифм для них.
- Название Кюрасао (остров на юге Карибского моря) в переводе с испанского означает «жареный священник».
- Один из способов сказать на немецком «Не твоё дело!» — «Это не твоё пиво!», в оригинале: Das ist nicht dein Bier!
- Слово «news» в английском языке на самом деле произошло от букв компаса, показывающих на стороны света: North, East, West, South.
- Самым ёмким на Земле словом считается «мамихлапинатана» из диалекта испанского языка, на котором говорят в южной Аргентине и Чили. Слово означает «глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать».
- До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».
- Слово «подарок» (gift) на английском означает «яд» на немецком.